Ayvalik 🇹🇷

Dag 8 av 35.

Mine bange anelser om kortsvindel medfører riktighet. I løpet av grytidlige morgentimer har det tikket inn SMS om at kredittkortet er midlertidig sperret. Jeg bes ringe bankens sikkerhetstjeneste. Det er foretatt et nytt uttak i London i løpet av natten. Jeg har vært igjennom det samme for kun en mÃ¥ned siden men da var jeg hjemme og trekkene var stoppet. Denne gangen har jeg nettopp startet en lengre reise og det er tilsynelatende kun meg selv som er  hindret i Ã¥ bruke kortet. 

Hva har egentlig skjedd? Det blir en telefon til bankens kundeservice. FÃ¥r vite at det er et fysisk kort med min pin-kode som er blitt brukt i London, ergo mÃ¥ kortet ha blitt kopiert via skanning eller lekkasje av data. Det skjer oftere og oftere, forteller damen som en trøst, men evner ikke trøste meg med et slikt utsagn. Men seriøst: 2 ganger pÃ¥ en mÃ¥ned? Er ikke det vel i overkant? 

Faktum er at kortet nÃ¥ er permanent sperret. Jeg mÃ¥ søke banken om Ã¥ fÃ¥ ettergitt beløpene som er svindlet ut av min konto. Og jeg har kun et kredittkort igjen fra en annen bank for reisens resterende 4 uker. Hvis min uflaks den siste mÃ¥neden fortsetter vil det neppe holde. 

Flere telefoner til ungene for tips og rådslagning. Greit å ha en sønn som inntil nylig har jobbet på kundeservice til en annen bank og som utdanner seg innen datasikkerhet. Praktisk å ha en datter som bor rett i eget nabolag og som kan ettersende et 3. kort. DHL Express lover 24 timers levering og kortet blir planlagt hentet ut på et av deres servicekontor sentralt i Izmir under mitt 3 dagers kommende opphold like utenfor storbyen. Det skal gå fint om de så driter seg ut med 3 dager ekstra leveringtid enn lovet. Hva kan egentlig gå galt? Izmir er Tyrkias 3. største by og har forbindelse med store flyplasser over alt i hele Europa mange ganger i døgnet.

Det er blitt midt pÃ¥ dagen nÃ¥r jeg endelig fÃ¥r lÃ¥st meg ut hageporten til Otelia og gÃ¥r ut pÃ¥ leting etter frokost. PÃ¥ et lite torg finner jeg en nydelig kaffebar med nerve-beroligende Nora Jones i høytalerne. Mannen i den sort/ hvitmønstrede skjorten som kunne vært en Hawaii-skjorte om den hadde vært i farger, hilser overstrømmende pÃ¥ engelsk. 

- Frokost? Nei det har jeg ikke. Men kom hit, sier han og drar meg over til den svært sÃ¥ tyrkiske nabosjappa. 

Han bestiller tyrkisk frokost for meg pÃ¥ tyrkisk med appelsinjuice og çay. Det er det eneste sprÃ¥ket de eldre innehaverne forstÃ¥r. Han finner til og med et bord i solen og drar ut en fargerik stol til meg før han gÃ¥r tilbake til sitt eget sted som han pÃ¥stÃ¥r har byens beste kaffe. 

Det kjennes godt ut Ã¥ lande kroppen som allerede er tom for energi. NÃ¥ blir det i alle fall full mage pÃ¥ nydelig frokost. Eller skal vi kalle det brunch? Jeg blar opp kontanter som er det eneste ekteparet tar. GÃ¥r deretter i en minibank for Ã¥ skaffe meg mer av slikt. Det er som jeg blir overrasket over at alt funker. 

Tyrkiske kaffekopper og tyrkisk kaffemaskin i bakgrunnen. Kokes over gassflamme i kopp

Kjenner at jeg ikke er pÃ¥ 100% ennÃ¥ og trenger en kaffe. Returnerer til Nora Jones og den hyggelige mannen med byens beste kaffe. NÃ¥ ja, jeg har vel smakt bedre cappuccino i mitt liv men fÃ¥r 2 deilige smÃ¥kaker pÃ¥ kjøpet. Blir sittende og slÃ¥r av en lengre prat med innehaveren. Han lurer pÃ¥ hvor lykkelige vi er i Norge og om det er forskjell pÃ¥ lykkefaktoren mellom de skandinaviske landene. Han er opptatt av Ã¥ være lykkelig og takknemlig. I Tyrkia er alle sure og forbanna for tiden pÃ¥ grunn av den høye inflasjonen. Man jobber lengre dager uten at det gir noe ekstra. Men penger er bare penger, pÃ¥stÃ¥r han. Vel, akkurat i dag er alt jeg ønsker meg en sikker tilgang til penger. 

- Men hva hjelper det å være sur og forbanna? Det blir ikke bedre av den grunn. Jeg vil bare være lykkelig her i min kaffebar. Høre deilig musikk, treffe hyggelige folk, ikke stresse, forteller han på gebrokkent engelsk.

Jeg sier at uten penger kommer man ikke langt og at alle tyrkere jeg har møtt sÃ¥ langt er blide og hyggelige. Han vil ikke høre pÃ¥ det øret. Inflasjonen er bare et politisk spill som vi har liten innflytelse over, mener han. Vi er enige om at hvis politikk blandes med religion er man ille ute. Han høres ikke ut til Ã¥ være tilhenger av landets styrende organer. 

Tilbake til Otelia nøder min eldre vert meg på en kaffe til. Han har en Dolce Gusto-maskin nesten maken til min egen og er svært stolt av den. Mine planer om å ta turen ut til Cunda (anbefalt av Yemen og Tunc) har gått fløyten likevel. Jeg har dermed god tid og tenker kun å henge rundt i vakre Ayvalik likevel. Evren ringer faren på WhatsApp mens vi sitter der og knoter og ler på engelsk, tyrkisk og norsk. Han bidrar med noen oppklaringer.

Vakre Barbaros Caddesi

Barbaros skal være en fantastisk gate har jeg lest i Lonely Planet. Den mÃ¥ sjekkes ut. Finner starten pÃ¥ gata og der finner jeg ogsÃ¥ en liten kafélignende sak som har spesialisert seg pÃ¥ pide i mange varianter. Velger meg en og setter meg ned for mer energipÃ¥fyll. Blir munter av de muntre jentene som jobber der. Hun uten hijab mener sÃ¥gar at jeg ikke kan gÃ¥ uten en skikkelig çay etter mÃ¥ltidet. Hun med hijab flirer bekreftende. 

En kikk inn en tverrgate

Jo lenger inn i Barbaros Cadessi jeg roter meg, jo mer interessant blir det. Den gamle bydelen er stor! Her er fargerike dører og vinduskarmer på steinhusene, det blomstrer fargerikt på alle kanter. Her er artige butikker, deriblant flere antikvitetsbutikker. Her er koselige restauranter, kaféer og vinbarer som promoterer tyrkisk vin. Kan ikke minnes at jeg har sett tyrkisk vin på polet hjemme. Minner meg selv på at jeg tross alt har ferie. Det har vært nok hjerneaktivitet for en dag. Setter meg ned i en behagelig stol utenfor en av de lekre vinbarene. Bestiller en rødvin og drar opp min bok om Gertrude Bells Tyrkia-reiser for over 100 år siden. Vinen kommer i et stort rundt glass og er ytterst fløyelsmyk, lettdrikkelig og balansert krydret. Jeg befinner meg i Tyrkias vinmekka.

God vin i godt glass på et godt sted

Blir sittende lenge med bok og vin før jeg sikksakker meg tilbake gjennom alle de forunderlige sidegatene. Her er like mye spennende å se. Som rester etter de gamle olivenolje-fabrikkene fra den gang den store produksjonen foregikk sentralt i byen og nært havnen for utskiping. Noen av fabrikkene er nå brukt til annet spennende, mens andre står og blør. Olivenolje herfra er fremdeles svært populær ute i den store verden men produksjonen foregår nå i utkanten av Ayvalik. På min vei fra Çanakkale og hit har jeg passert gudene vet hvor mange olivenlunder.

En annen tverrgate

Jeg smetter ut på havnepromenaden en stakket stund. Sola er gyllen og i ferd med å synke i sjøen. Det er mange som er ute og nyter solnedgangen. Tilfeldighetene vil at jeg går på Kamil Koçs billettkontor. Stikker innom og kjøper en billett til Izmir for i morgen. Betaler kontant over skranke så slipper jeg å bruke kort i appen. Vet ikke hva jeg skal stole eller ikke stole på lenger. Fordelen ved å være der er at jeg får vite at det går dolmuș til busstasjonen fra like om hjørnet.

Et bølgende Egeerhav nytes best fra en benk på land

Sikksakker meg inn i tverrgatene igjen. GÃ¥r rett pÃ¥ en usedvanlig fiffig kombinasjon av antikvitetsbutikk og restaurant. Er ikke spesielt sulten men en liten forrett hadde vært godt. MÃ¥ ha hjelp til oversettelse av menyen. Her gÃ¥r det ikke i kebab, pide eller köfte men i en annen type mat. Lisa, som viser seg Ã¥ være en av to innehavere av dette stedet som Ã¥pnet for kun noen mÃ¥neder siden, sier hun ikke kan engelsk. PÃ¥ tysk. For andre gang pÃ¥ denne turen mÃ¥ jeg finne frem skoletysken min. Lisa er en entusiastisk energibunt pÃ¥ 55 og hun har mye Ã¥ fortelle. Hun er oppvokst i Tyskland med tyrkisk far og bulgarsk mor. NÃ¥ er barna hennes flyttet hjemmefra for lengst. Datteren har sÃ¥gar bosatt seg i Istanbul. Det var pÃ¥ tide Ã¥ realisere sin egen drøm om en antikvitets-restaurant. 

- Det har jeg fÃ¥tt til sammen med kusinen min, forteller Lisa videre og nikker mot kvinnen som serverer ved et annet bord. 

Drømmer blir virkelighet om man tør gjøre noe med dem

NÃ¥ har de to kjøpt to smÃ¥ hus side ved side her i Ayvalik gamleby. De holder fremdeles pÃ¥ med Ã¥ pusse dem opp. Planen er Ã¥ bo ca 8 mÃ¥neder her og 4 vintermÃ¥neder i Tyskland. Med sin bakgrunn finner hun det helt naturlig Ã¥ ha et ben pÃ¥ hvert sted og i ulike kulturer. Ta med seg det beste fra begge deler. Hun lÃ¥ter som en verdensborger og strÃ¥ler av lykke. 

For en fantastisk avslutning på en dag som begynte så fortvilt! Det er mørkt når jeg tråkler meg hjem til Otelia gjennom det lugubre nabolaget. Lugubert? Nei, det minner meg om et annet nabolag jeg har bodd. Den forfalne delen av Kypros hovedstad i tyrkisk okkupert sone. Det jeg hører fra de slitte husene er familier som samles rundt middagsbordene, som vanner planter i bakgården, som kjefter på ungene eller hører på radio. Her er det trygt.

Kommentarer

Populære innlegg